Traduzione Tedesco-Inglese per "faelschung von konten"

"faelschung von konten" traduzione Inglese

Cercava forse Knoten, Kotten o kanten?
Fälschung
Femininum | feminine f <Fälschung; Fälschungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • falsification
    Fälschung durch Änderung
    Fälschung durch Änderung
  • fake
    Fälschung Dokument, Kunstwerk etc
    forgery
    Fälschung Dokument, Kunstwerk etc
    auch | alsoa. hoax
    Fälschung Dokument, Kunstwerk etc
    Fälschung Dokument, Kunstwerk etc
esempi
  • die Akten erwiesen sich als Fälschungen
    the documents turned out to be forgeries (oder | orod forged)
    die Akten erwiesen sich als Fälschungen
  • eine literarische Fälschung
    a literary hoax
    eine literarische Fälschung
  • das Gemälde ist eine Fälschung
    the painting is a fake
    das Gemälde ist eine Fälschung
kontern
[ˈkɔntərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • counter
    kontern schlagfertig antworten
    kontern schlagfertig antworten
esempi
  • counter
    kontern Sport | sportsSPORT
    kontern Sport | sportsSPORT
esempi
  • er konterte mit einer Rechten beim Boxen
    he countered with a right
    er konterte mit einer Rechten beim Boxen
  • geschickt kontern
    to counter([-]attack) skil(l)fully
    geschickt kontern
kontern
[ˈkɔntərn]transitives Verb | transitive verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • counter
    kontern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    kontern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • counter
    kontern Sport | sportsSPORT
    retaliate
    kontern Sport | sportsSPORT
    kontern Sport | sportsSPORT
  • lock
    kontern Technik | engineeringTECH mit einer Mutter
    kontern Technik | engineeringTECH mit einer Mutter
kontern
Neutrum | neuter n <Konterns>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • counter
    kontern Sport | sportsSPORT
    kontern Sport | sportsSPORT
Kennerblick
Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • expert (oder | orod connoisseur’s discerning) eye
    Kennerblick Kennerauge
    Kennerblick Kennerauge
  • expert (oder | orod connoisseur’s, discerning) glance
    Kennerblick Expertenblick
    Kennerblick Expertenblick
esempi
  • mit Kennerblick erkannte er die Fälschung
    with an expert glance he recognized the forgery
    mit Kennerblick erkannte er die Fälschung
Konter
[ˈkɔntər]Maskulinum | masculine m <Konters; Konter>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • counter(blow)
    Konter Sport | sportsSPORT Konterschlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Konter Sport | sportsSPORT Konterschlag umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • counterattack
    Konter Sport | sportsSPORT bei Spielen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Konter Sport | sportsSPORT bei Spielen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auch | alsoa. counter-attack britisches Englisch | British EnglishBr
    Konter Sport | sportsSPORT
    Konter Sport | sportsSPORT
  • parry
    Konter Sport | sportsSPORT beim Fechten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    counterstroke
    Konter Sport | sportsSPORT beim Fechten umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Konter Sport | sportsSPORT beim Fechten umgangssprachlich | familiar, informalumg
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • from
    von aus einer bestimmten Richtung
    von aus einer bestimmten Richtung
  • von → vedere „Blatt
    von → vedere „Blatt
esempi
  • from
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    off
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
    von getrennt von einem soeben noch innegehabten Platz
esempi
  • (away) from
    von bei einer Entfernung, Trennung
    von bei einer Entfernung, Trennung
  • von → vedere „Leib
    von → vedere „Leib
esempi
  • of
    von zur Bildung des Genitivs
    von zur Bildung des Genitivs
esempi
esempi
  • by
    von beim Passiv
    von beim Passiv
esempi
  • by
    von bei Abkunft, Urheberschaft
    von bei Abkunft, Urheberschaft
esempi
  • of
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
    von eine Eigenschaft, das Ausmaß, die Größe, einen Zeitpunkt etc betreffend
esempi
  • about
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
    von den Gegenstand eines Gesprächs, Artikels, Erlebnisses, einer Untersuchung etc betreffend
  • on
    von genauer
    von genauer
esempi
  • of
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
    von Annahmen, Gerüchte, Unterstellungen etc betreffend
esempi
  • of
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
    von eine bestimmte Verhaltensweise betreffend
esempi
  • out of
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
    von Gewinn, Genuss, Nutzen, Vorteil etc betreffend
esempi
  • (out) of, in
    von aus einer bestimmten Anzahl
    von aus einer bestimmten Anzahl
esempi
  • zwei von drei Amerikanern
    two (out) of (oder | orod two in) three Americans
    zwei von drei Amerikanern
  • von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
    he achieved 38 out of a possible 40
    von 40 möglichen Punkten erreichte er 38
  • from
    von infolge von
    von infolge von
esempi
  • of
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
    von vor Namen als Adelsbezeichnung
esempi
  • Rudolf von Habsburg
    Rudolf of Habsburg
    Rudolf von Habsburg
  • der Herzog von Edinburgh
    the Duke of Edinburgh
    der Herzog von Edinburgh
  • er schreibt sich,von‘
    he has a ‘von’ in his name
    er schreibt sich,von‘
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • away from
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
    von in Verbindung mit Personalpronomenund | and u. im Satz betont
esempi
esempi
esempi
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Genitiv | genitive (case)gen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
von
[fɔn]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
    you must be joking!
    not on your life!
    von wegen! ich denke nicht daran, es zu tun umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    not at all! not a bit of it!
    von wegen! über einen anderen umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I don’t know anything about it (oder | orod that)
    da weiß ich nichts von norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg
'gehen von
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • leave
    'gehen von sich entfernen
    go from
    'gehen von sich entfernen
    'gehen von sich entfernen
  • go from
    'gehen von sich von Ort zu Ort bewegen
    'gehen von sich von Ort zu Ort bewegen
esempi
  • go from
    'gehen von von Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen von von Straße etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
esempi
  • er ist von uns gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    he has departed this life
    er ist von uns gegangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
  • leave (oder | orod depart) from
    'gehen von von Zug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen von von Zug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Konto
[ˈkɔnto]Neutrum | neuter n <Kontos; Konten; auch | alsoa. Konti [-ti]; Kontos>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (bank) account
    Konto Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Konto Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
esempi
  • account
    Konto Rechnung
    Konto Rechnung
esempi
  • auf Konto von
    charge to the account of
    auf Konto von
  • das geht auf Konto von Herrn X [des Betriebes]
    that is chargeable to the account of Mr. X [the firm]
    das geht auf Konto von Herrn X [des Betriebes]
  • diese Runde geht auf mein Konto
    this round is on me
    diese Runde geht auf mein Konto
esempi
  • der Misserfolg dieses Projektes geht auf das Konto des Ingenieurs in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the engineer is to blame for the failure of this project
    der Misserfolg dieses Projektes geht auf das Konto des Ingenieurs in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ihre Siege gingen in erster Linie auf das Konto ihres Trainers
    her victories were due (oder | orod can be attributed) primarily to her trainer, the credit for her victories goes mostly to her trainer
    ihre Siege gingen in erster Linie auf das Konto ihres Trainers
  • er hat viel auf dem Konto
    he has a lot to answer for
    er hat viel auf dem Konto
'bringen von
transitives Verb | transitive verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
    to movejemand | somebody sb [sth]
    jemanden [etwas] von der Stelle (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg vom Fleck) bringen
  • er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    er ist nicht vom Fleck zu bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg
    she cannot get the ring off her finger
    sie bringt den Ring nicht vom Finger umgangssprachlich | familiar, informalumg
'kommen von
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • come from
    'kommen von örtlich
    'kommen von örtlich
  • 'kommen von → vedere „Gute
    'kommen von → vedere „Gute
  • 'kommen von → vedere „links
    'kommen von → vedere „links
  • 'kommen von → vedere „nichts
    'kommen von → vedere „nichts
esempi
  • be from
    'kommen von herstammen
    'kommen von herstammen
esempi
  • be derived (oder | orod come) from
    'kommen von abgeleitet sein
    'kommen von abgeleitet sein
esempi
  • ‚Kunst‘ kommt von ‚können‘
    the word ‘Kunst’ is derived from (oder | orod comes from) the word ‘können’
    ‚Kunst‘ kommt von ‚können‘
  • come of
    'kommen von herrühren von
    be due to
    'kommen von herrühren von
    be caused by
    'kommen von herrühren von
    be the result of
    'kommen von herrühren von
    'kommen von herrühren von
esempi
  • lose
    'kommen von verlieren
    'kommen von verlieren
  • 'kommen von → vedere „Fleck
    'kommen von → vedere „Fleck
  • 'kommen von → vedere „Kraft
    'kommen von → vedere „Kraft
  • 'kommen von → vedere „Stelle
    'kommen von → vedere „Stelle
esempi
Braun
, Wernher Freiherr von [braun]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Amer. Physikerand | und u. Raketeningenieur deutscher Herkunft 1912-77
    Braun
    Braun